人気ブログランキング | 話題のタグを見る

どーも奥さん、アナゴです。フグ田君、まあまあ30分だけ、な!


by masuo_anago
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

使い方によるでしょうねえ。

<今日の人工知能マスオさん>
外国人です。「貴方」と言う言葉の使い方ですが、女性が男性に向かって勝手に使うと変な意味(恋人の感じ)になる時があると教えられました。でも日本のテレビドラマに恋人でなくても男性に対して使う女性がいますね。不思議です。いまこの言葉の使い方に困っています。どういう風に理解したら良いでしょうか。教えてください。

質問した人: tatueraiさん

<アナゴ>
色々考えてみたが「あなた」で終わると恋人以上な感じがする気がする。

◇ 例 ◇
代名詞的:「あなたはどう思う?」「あなたの考えに賛同するよ」「ちょっと、あなたねえ!」
固有名詞的:「そうでしょ、ねえあなた」「あなたー!」(呼び掛け)「ちょっと、あなた!」

まあ、ニュアンスだよな。
(でもお歳をめしたご婦人は御主人以外にも使うね。街で呼びとめるときとか)

そしてどうにもサザエさんが言ってるっぽい気がする。
どうも頭からフグ田君とサザエさんの声が離れないんだが‥‥。
というかあのファミリーの声は頭に残る‥‥。
by masuo_anago | 2006-07-30 21:27 | ズバリ斬る